Marcet Libros con fotos y palabras son buen recurso para niños que aprende segundo idioma.

Filadelfia, PA – Los libros infantiles ilustrados son una manera muy agradable de promover el desarrollo del lenguaje, la escritura y la imaginación en los niños. Últimamente, en esta cuarentena hay varias personas que leen cuentos para niños por internet.

Como maestra me alegra, pero a la vez me preocupa cuando se hace de manera bilingüe, porque no siempre se toma en cuenta la habilidad y nivel de desarrollo del idioma del niño. Contamos con una serie de alternativas en libros impresos en dos idiomas, usualmente uno abajo del otro pero en otras ocasiones son dos libros por separado. Sea cual fuera la situación, las mejores prácticas en enseñanza bilingüe demuestran que es mejor leer el libro en un idioma y luego en el otro, así promovemos la concentración y podremos conocer las habilidades y destrezas del niño con cada idioma.

¨La hora del cuento¨ para los amantes de los libros, es un momento especial y de deleite, por descubrir historias fascinantes reales o ficticias, quizás nos guste estar a solas, pero es mucho más enriquecedor si lo compartimos en familia. 

Los libros para niños con bellas ilustraciones no son solo para entretener, su aporte va mucho más allá, promueven el lenguaje comprensivo, expresivo y la escritura en los niños pequeños.

Al momento de seleccionar el tema del libro, es preferible que sea de la vida cotidiana, de algo que le interese al niño, con bellas ilustraciones, coloridas y fáciles de reconocer. A la hora de elegir un libro infantil cuide sobre todo el uso del lenguaje en los textos, especialmente los de libros traducidos, ya que no siempre cuentan con buen uso gramatical o utilizan una traducción literal, perdiendo el sentido del texto original.

Antes de empezar la lectura enriquezca ese momento tómese unos minutos para que el niño aprenda, haga uso de sus habilidades, observen la carátula, lean el título, hojee el libro, y haga algunas preguntas para motivar al niño, vean las fotos o ilustraciones, y relacionarlas con posibles experiencias anteriores. Si se trata del segundo idioma, seleccione nuevo vocabulario que pueda repetirse a lo largo del libro, como por ejemplo los nombres los personajes, un objeto o una acción. Use gestos asociados con el nuevo vocabulario, concepto o idea que el libro va a presentar, para que el niño los interiorice más fácilmente.

Sentarse frente a frente propicia la inacción con el niño .

Durante la lectura, ya sea que usted lea para el niño o que su niño sea el lector, hagan pausas, permita que el niño describan las ilustraciones, comente sobre la historia, hagan predicciones: ¿qué crees que va a suceder? ¿Cómo va a terminar el cuento?, no olvide aclarar las palabras nuevas.

Al finalizar la lectura, ¡empieza la diversión! en base al tema central del libro que acabamos de leer, vamos a generar actividades para afianzar el aprendizaje. Las posibilidades son diversas: el niño puede dibujar lo que más le gustó del cuento, crear manualidades a partir de la historia, recrear o ir en busca de lo que se presentaba en el paisaje o ambientación; escenificar la narración, o inventar juegos en relación a ella; la música y las canciones también permiten ampliar el nuevo aprendizaje. Lo que considero importante para todo niño y especialmente para quienes aprenden un segundo idioma, es asociar todas estas actividades creativas con la escritura, sean palabras sueltas o dibujos el objetivo principal es mostrarle a su hijo que todo lo que se habla, piensa o crea está relacionado al hecho de escribir para seguir creando libros. ¡Sus propios libros! habla, piensa o crea está relacionado al hecho de escribir para seguir creando libros. ¡Sus propios libros!

No hay edad para iniciar al niño en la lectura

petymarcet@gmail.com

Bilingual Educational Services

267 970 4848

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí